ポリスピカデリー feat. 初音ミク- Ordinary lyrics

I’ve been casually listening to Police Piccadilly up until this one came out and became my Autumn song. It’s got some really nice and unique melancholic vibe going on and I love it.

Listen to this amazing song: youtube and niconico


決まりきってた関わり合い
思い違い常日頃
優しくなった秋風は頬を撫でる
Kimari kitteta kakawariai
omoichigai tsunehigoro
yasashiku natta akikaze wa hoho wo naderu
I always get involved
with false impressions
The gentle autumn wind caresses my cheeks

深い深い底に滞る
罠みたいな足がかり
気にしてもいないことを並べてしまう
Fukai fukai soko ni todokouru
wana mitai na ashigakari
ki ni shite mo inai koto wo narabete shimau
I stagnate deep, deep down
In a snare-like foothold
Even if I line them up, there’s nothing

今は何でもいい
とにかく話そう
薄い記憶に溶けていって
楽になる 思うよりずっと
Ima wa nandemo ii
tonikaku hanasou
usui kioku ni tokete itte
raku ni naru omou yori zutto
Anything’s fine for now
Let’s talk, anyway
Thaw it in our faint memories
I feel better than before

さよなら麗しいロンギング
連なる全て紅く染め
憂愁を切り抜けて僕は立ち尽くしていた…
舞い上がる風の中
奪い去ってしまう 全て包み込んで
Sayonara uruwashii Longing
tsuranaru subete akaku some
yuushuu wo kirinukete boku wa tachitsukushiteita
Maiagaru kaze no naka
ubai satte shimau subete tsutsumikonde
Goodbye, my beautiful longing
All stretched out, dyed in red
I stood still, struggling through my melancholy…
In the soaring wind
Steal it, wrapping it all up as it goes away

把握してる気持ちの余白
ささやかなくらいがいい
潔く閉じることに慣れてしまおう
Haakushiteru kimochi no yohaku
sasayakana kurai ga ii
isagiyoku tojiru koto ni narete shimaou
Understanding the margins of my feelings
A modest bit is fine
Let’s get used to this upright closing (ending)

そこが僕の居場所
借り物の思考
やがては心に染み込んでくよ
二つとない終わりの始まり
Soko ga boku no ibasho
karimono no shikou
yagate wa kokoro ni shimikondeku yo
futatsu to nai owari no hajimari
That’s where I belong
A borrowed thought
Before long, it will penetrate into my heart
The beginning of two with no ending

さよなら麗しいロンギング
気づかずに今日までいたよ
カラカラ空回りの心 置き去りのまま
哀しさ色褪せるまで
煽り立てる その空の間
Sayonara uruwashii Longing
Kidzukazu ni kyou made ita yo
karakara kanamawari no kokoro okizari no mama
kanashisa iroaseru made aori tateru sono sora no aida
Goodbye, my beautiful longing
I didn’t notice it until today
My deserted heart, parched and going round in circles
Until this sadness fades
Between the skies where the wind rises

交わらない線二つ 横切るの目論んで
虚しく宙に浮かんだ戸惑いだけ残る
Majiwaranai sen futatsu yokogiru no mokuronde
munashiku chuu ni ukanda tomadoi dake nokoru
Planning to cross two lines that doesn’t intersect
I was left hanging in confusion in this empty space

そっと揺らめいて
身を委ねるよ

sotto yurameite
mi wo yudaneru yo

Slowly flickering,
as I entrust myself to

さよなら麗しいロンギング
連なる全て紅く染め
憂愁を切り抜けて僕は立ち尽くしていた…
舞い上がる風の中
奪い去ってしまう その痛みさえ
Sayonara uruwashii Longing
tsuranaru subete akaku some
yuushuu wo kirinukete boku wa tachitsukushiteita
Maiagaru kaze no naka
ubai satte shimau sono itami sae

Goodbye, my beautiful longing
All stretched out, dyed in red
I stood still, struggling through my melancholy…
In the soaring wind
Steal it, even that pain as well


PS. It’s gotten a lot colder here in JPN than it’s supposed to be, and it’s not even Winter yet.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s